Необходимость заполнения первичных документов на украинском языке
После возврата из командировки из Венгрии работник предприятия вместе с авансовым отчетом предоставил в бухгалтерию счет на проживание в гостинице, заполненный на венгерском языке. По этому документу ему были возмещены денежные средства в национальной валюте в сумме, эквивалентной той, которая была указана в счете в форинтах. При проверке инспекторами налогового органа было сделано замечание, что все первичные документы предприятия должны быть заполнены на украинском языке. Правы ли они?
Да, инспекторы налогового органа правы. Документы, выданные на иностранном языке, должны быть переведены на украинский язык.
Об этом прямо идет речь в подпункте 5.4.8 Закона о прибыли, регулирующего вопрос включения в состав валовых расходов расходов, связанных с командировками. В нем сказано, в частности, что по запросу представителя налогового органа плательщик налога должен обеспечить за собственный счет перевод отчетных и подтверждающих документов, выданных на иностранном языке.
Кроме того, статьей 11 Закона Украинской ССР «О языках в Украинской ССР» от 28.10.89 г. № 8312-XI (далее — Закон № 8312) установлено, что языком работы, делопроизводства и документации является украинский язык. В то же время, в некоторых случаях разрешается применять и другой язык. Так, согласно статье 3 Закона № 8312 наряду с украинским возможно использование и другого национального языка:
- в работе государственных, партийных, общественных органов, предприятий и т. п., расположенных в местах проживания большинства граждан других национальностей;
- в случае когда граждане другой национальности, составляющие большинство населения указанных административно-территориальных единиц, населенных пунктов, не владеют в надлежащем объеме национальным языком.
Отметим, что в перечисленных случаях на избранном языке заполняются все (а не отдельные) документы.
О необходимости составления на украинском языке первичных документов, учетных регистров и финансовой отчетности указывается и в пункте 1.3 Положения о документальном обеспечении записей в бухгалтерском учете, утвержденного приказом Министерства финансов Украины от 24.05.95 г. № 88.
То есть в общеустановленном порядке (не учитывая перечисленных исключений) первичные документы должны быть заполнены на украинском языке, а документы, составленные на иностранном языке, являющиеся основанием для осуществления записей в бухгалтерском учете, должны иметь упорядоченный аутентичный перевод на украинский язык. Об этом, в частности, указано в письме Минфина от 13.06.2007 г. № 31-34000-10/23-3986/4424.
Ирина Красовская, бухгалтер-эксперт газеты ГлавБух
|